*一、项目基本情况
项目编号:310115000251111151266-15302247
Project No.: 310115000251111151266-15302247
项目名称:开展家庭社工专业服务
Project Name: Provide professional social work services for families
预算编号:1526-00017592
Budget No.: 1526-00017592
预算金额(元):4621560元(国库资金:4621560元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 4621560(国库资金:4621560元;自筹资金:0元)
最高限价(元):无
Maximum Price(Yuan): -
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:开展家庭社工专业服务
Package Name: Provide professional social work services for families
数量:38
Quantity: 38
预算金额(元):4621560.00
Budget Amount(Yuan): 4621560.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目拟通过公开招标的方式择优选择一家供应商为浦东妇联派驻家庭社工,将专业社工服务继续覆盖至新区36个街镇,帮扶区域弱势家庭,促进妇工增能、参与社会治理,促进区域家庭文明建设。(具体详见第三章服务需求书)
Brief specification description or basic overview of the project: This project aims to select a preferred supplier through public bidding to provide family social workers dispatched by the Pudong Women's Federation, extending professional social work services to 36 townships and streets in the new district, assisting disadvantaged families in the area, enhancing women's workforce capabilities, promoting their participation in social governance, and fostering regional family civilization development. (For details, refer to Chapter 3 of the Service Requirements Document.)
合同履约期限:2026年3月至2027年2月。
The Contract Period: From March 2026 to February 2027.
本项目(是)接受联合体投标。
Joint Bids: (YES)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)扶持中小企业政策:本项目不是专门面向中小企业采购,评审时小型和微型企业享受10%的价格折扣。如大中型企业与小微企业组成联合体,按要求提供联合体协议书且小微企业的合同份额占到合同总金额30%以上的,评审时享受4%的价格折扣。(2)残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Support policies for small and medium-sized enterprises: This project is not specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises. During the evaluation, small and micro enterprises are entitled to a 10% price discount. If large and medium-sized enterprises form a consortium with small and micro enterprises and provide a consortium agreement as required, and the contract share of small and micro enterprises accounts for more than 30% of the total contract amount, they will enjoy a 4% price discount during the evaluation. (2) Welfare units for disabled people and treat them as small and micro enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织;
(4)本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law; (4) This project does not allow subcontracting.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
本公告详情仅供VIP会员或SVIP会员查阅,您当前权限无法查看完整内容,请先 登录 或 注册 ,办理会员入网事宜后按照后续流程参与投标!
联系人:张晟
手 机:13621182864
邮 箱:zhangsheng@zgdlyzc.com